Текст песни
Идиш
ejns, tswej, draj, fir,
arbetlose senen mir,
nischt gehert chadoschim lang
in farbrik dem hammer-klang,
's lign kejlim kalt, fargesn,
's nemt der sschawer sej schojn fresn,
gejen mir arum in gas,
wi di gwirim pust-un-pas,
wi di gwirim pust-un-pas.
ejns, tswej, draj, fir,
arbetlose senen mir,
on a beged, on a hejm,
undser bet is erd un lejm,
hat noch wer wos tsu genisn
tajt men sich mit jedn bisn,
waser wi di gwirim wajn
gisn mir in sich arajn
gisn mir in sich arajn.
ejns, tswej, draj, fir,
arbetlose senen mir,
jornlang gearbet schwer,
un geschaft alts mer un mer,
hajser, schleser, schtet un lender
far a hojfele farschwender.
unser lojn derfar is wos?
hunger, nojt un arbetlos,
hunger, nojt un arbetlos.
ejns, tswej, draj, fir,
ot asoj marschirn mir,
arbetlose, trit noch trit,
un mir singe sich a lid
fun a land, a welt a naje,
wu es lebn mentschn fraje,
arbetlos is kejn schum hant
in dem najen frajen land,
in dem najen frajen land.
Немецкий
Eins, zwei, drei, vier, /
Arbeitslose sind wir, /
nicht mehr gehört haben wir Monate lang /
in der Fabrik der Werkzeuge Klang, /
es liegen die Geräte kalt, vergessen, /
es beginnt sie schon der Rost zu fressen, / wir gehen umher auf der Straße, /
wie die Reichen ohne Beschäftigung, /
wie die Reichen ohne Beschäftigung.
Eins, zwei, drei, vier, / Arbeitslose sind wir, / ohne Kleidung, ohne Heim, /
unser Bett besteht aus Erde und Lehm, /
hat noch jemand was zu essen, /
teilt man sich jeden Bissen, /
Wasser wie die Reichen den Wein /
schütten wir in uns hinein, /
schütten wir in uns hinein.
Eins, zwei, drei, vier, /
Arbeitslose sind wir, /
jahrelang haben wir schwer gearbeitet /
und haben immer mehr geschaffen, / Häuser, Schlösser, Städte und Länder /
für ein Häuflein Verschwender. /
Was ist unser Lohn dafür? /
Hunger, Not und Arbeitslosigkeit, /
Hunger, Not und Arbeitslosigkeit.
Eins, zwei, drei, vier, /
so marschieren wir, /
Arbeitslose, Schritt für Schritt, /
und wir singen uns ein Lied /
von einem Land, einer neuen Welt, /
wo freie Menschen leben, /
arbeitslos ist keine einzige Hand /
in dem neuen freien Land, /
in dem neuen freien Land.
Русский
Раз, два, три, четыре, /
мы – безработные, /
уже несколько месяцев не слышим фабричных звуков, /
инструменты лежат холодные, забытые, /
начинают ржаветь, /
а мы бродим по улицам, /
словно богачи, которым нечего делать, / словно богачи, которым нечего делать.
Раз, два, три, четыре, /
мы – безработные, /
у нас нет ни одежды, ни дома, /
кровати наши – из земли и глины, /
если у кого-то есть еда, /
он поделится каждым куском, /
как богатые – вино, /
так мы воду хлещем.
Раз, два, три, четыре, /
мы – безработные, /
мы годами тяжело работали, /
и сделали все больше и больше, /
дома, дворцы, города и страны, /
для горстки тех, кто умеет лишь тратить. /
И что мы за это получили? /
Голод, нищету и безработицу, /
голод, нищету и безработицу.
Раз, два, три, четыре, /
вот мы маршируем, /
безработные, /
и поем нашу песню /
о стране, о новом мире, /
где живут свободные люди, /
и всем хватит работы /
в новой свободной стране, /
в новой свободной стране.
Перевод песни
Идиш
эйнс, цвей, дрей, пихта,
безработный сенен мир,
ничто не принадлежит чадощим долго
завод им молоток,
Лигн кейлим называется, фаргесн,
это легко sschawer sej schon fresn,
gejen mir arum в газе,
wi di gwirim pust-un-pas,
wi di gwirim pust-un-pas.
эйнс, цвей, дрей, пихта,
безработный сенен мир,
на шее, на хейме,
Undser bet is erd un lejm,
шляпа noch wer wos tsu genisn
таджет мужчин сич мит джедн бисн,
Васер Ви Ди Гвирим Ваджн
gisn mir in sich arajn
гисн мир в сич арайн.
эйнс, цвей, дрей, пихта,
безработный сенен мир,
много лет работал,
к делу старик мне,
hajser, schleser, schtet un кредитор
далеко hojfele farschwender.
наш лойн дерфар - это wos?
голод, удовольствие и безработица,
голод, удовольствие и безработица.
эйнс, цвей, дрей, пихта,
от асой марширн мир,
безработный, шаг за шагом,
un mir singe sich a lid
Веселая земля, рант и наже,
wu es lebn mentschn fraje,
безработный не стесняется
на земле dem najen frajen,
в них земля najen frajen.
Немецкий
Eins, zwei, drei, vier, /
Мы безработные, /
мы не слышали уже несколько месяцев /
на заводе инструментов звук, /
приборы лежат холодные, забывают, /
она уже начинает есть ржавчину, / идем по улице, /
как богатые без работы, /
как богатые без работы.
Раз, два, три, четыре, / Мы безработные, / без одежды, без дома, /
наша кровать состоит из земли и глины, /
есть ли у кого-нибудь что-нибудь поесть, /
делит каждый укус, /
Вода как густое вино /
вливаем в нас, /
мы влились к нам.
Eins, zwei, drei, vier, /
Мы безработные, /
мы много лет работали /
и создавали все больше и больше, / Дома, замки, города и страны /
для отходов Häuflein. /
Какая у нас за это зарплата? /
Голод, бедствия и безработица, /
Голод, страдания и безработица.
Eins, zwei, drei, vier, /
Итак, мы идем, /
Безработные, шаг за шагом, /
и мы поем песню /
страны, нового мира, /
где живут свободные люди, /
Безработных нет ни одной руки /
в новой свободной стране, /
в новой свободной стране.
Русский
Раз, два, три, четыре, /
мы - безработные, /
уже несколько месяцев не
ПРИБОРЫ ВЫХОДЯТ НА ОХЛАЖДЕНИЕ, С МЕБЕЛЬЮ, /
начинают ржаветь, /
и у меня много денег, /
кассовые аппараты, безналичные операции, / кассовые чеки, безналичные операции.
Раз, два, три, четыре, /
мы - безработные, /
мы не добавляем, и вам не нравится, /
переворачивать - из комнаты в комнату, /
в этом случае /
если вы разделяете одеяло, /
а также вино - вино, /
а также вода.
Раз, два, три, четыре, /
мы - безработные, /
У меня много работы, /
и делать все больше и больше, /
дом, дороги, город и деревня, /
для подружек невесты можно себя побаловать. /
И что я хочу с этим делать? /
Голод, ниетет и безработицу, /
золото, девятнадцать и бесплатно.
Раз, два, три, четыре, /
вот мы мршируем, /
безработные, /
и поем нашу песню /
на берегу, в новом мире, /
он живет в свободных людях, /
и все мы работаем /
на новой автостраде, /
на новой автостраде.