Текст песни
Послухай, друже. Ми не розмовляли.
Наш спільний сад вже вкрили бур‘яни,
Померли квіти, пелюстки зав‘яли
І більш не буде нашої весни.
Послухай, друже. Можеш мене чути?
Стежини наші стерлися з землі.
Місця, в яких ми мали бути,
Сховали в темних водах ручаї.
Послухай, друже. Ми самі змінились,
Тьмяніє наша гама кольорів.
Врізнобіч бігли, у кути забились,
Під ноги дивлячись, стояли угорі.
Послухай, друже. Це обов‘язково?
Кому я намагався довести —
Якщо я не промовлю знову
Твоє ім‘я, то з думок злинеш ти?
Послухай, друже… Справді дуже шкода.
Ми мусили завжди її тримать,
Ту хворобливу, болісну угоду,
Де рук твоїх я мав не відпускать...
Послухай, друже. Прошу, лиш послухай.
Я міг зректись своїх очей і вух,
Але не пам‘яті, не того духа,
Що звався так: «мій давній кращий друг».
Перевод песни
Слушайте, дружелюбный. Мы не говорили.
Наш общий сад уже покрыты сорняками,
Умер цветы, лепестки связаны
И больше не будет наша весна.
Слушайте, дружелюбный. Могу ли я услышать меня?
Пути наших стежки от земли.
Места у нас должно было быть,
Прятались в темных водах руки.
Слушайте, дружелюбный. Мы изменили себя,
Mindly наш ассортимент цветов.
Deal бить, в углах забил,
Под ногами, глядя встал.
Слушайте, дружелюбный. Это обязательно?
Кому я пытался доказать -
Если я не рассуждал
Ваше имя, то вы будете сливаться с мнением?
Слушайте, дружелюбный ... действительно очень жаль.
Мы должны были держать его всегда,
Это болезненное, мучительное соглашение,
Где ваши руки у меня не было никакого освобождения ...
Слушайте, дружелюбный. Я прошу, давайте послушаем.
Я мог бы датировать мои глаза и уши,
Но не память, а не тот дух,
Что называется: «Моим древним лучшим другом».
Смотрите также: