Текст песни
Сергей Иванович Танеев (1856 — 1915)
Сталактиты, соч.26 №6 (1908)
Слова Эллиса из Сюлли-Прюдом
Мария Максакова, меццо-сопрано
Запись 1954 г.
Мне дорог грот, где дымным светом
Мой факел сумрак багрянит,
Где эхо грустное звучит
На вздох невольный мой ответом;
Мне дорог грот, где сталактиты,
Как горьких слез замерзший ряд,
На сводах каменных висят,
Где капли падают на плиты.
Пусть вечно в сумраке печальном
Царит торжественный покой,
И сталактиты предо мной
Висят убором погребальным...
Увы! любви моей давно
Замерзли горестные слезы,
Но все же сердцу суждено
Рыдать и в зимние морозы.
Перевод песни
Sergei Ivanovich Taneyev (1856 - 1915)
Stalactites, Op. 26 No. 6 (1908)
Ellis's words from Sully-Prudhomme
Maria Maksakova, mezzo-soprano
Recorded in 1954
The grotto is dear to me, where the smoky light
My torch turns purple
Where the echoes are sad
On an involuntary sigh my answer;
The grotto where the stalactites are dear to me
Like bitter tears a frozen row
Hang on stone arches,
Where drops fall on the slabs.
May forever in the sad twilight
A solemn calm reigns
And the stalactites before me
Hanging in a funeral dress ...
Alas! my love for a long time
Sad tears freeze
But still the heart is destined
Weep even in winter frosts.
Смотрите также: