Текст песни
ПОЭМА КОНЦА
1
В небе, ржавее жести,
Перст столба.
Встал на назначенном месте,
Как судьба.
— Бе́з четверти. Исправен?
— Смерть не ждёт.
Преувеличенно-плавен
Шляпы взлёт.
В каждой реснице — вызов.
Рот сведён.
Преувеличенно-низок
Был поклон.
— Бе́з четверти. Точен? —
Голос лгал.
Сердце упало: что с ним?
Мозг: сигнал!
= = =
Небо дурных предвестий:
Ржавь и жесть.
Ждал на обычном месте.
Время: шесть.
Сей поцелуй без звука:
Губ столбняк.
Так — государыням руку,
Мёртвым — так…
Мчащийся простолюдин
Локтем — в бок.
Преувеличенно-нуден
Взвыл гудок.
Взвыл, — как собака, взвизгнул,
Длился, злясь.
(Преувеличенность жизни
В смертный час.)
То, что вчера — по пояс,
Вдруг — до звёзд.
(Преувеличенно, то есть:
Во весь рост.)
Мысленно: милый, милый.
— Час? Седьмой.
В кинематограф, или?.. —
Взрыв — Домой!
2
Братство таборное, —
Вот куда вело!
Громом на́ голову,
Саблей наголо́,
Всеми ужасами
Слов, которых ждём,
Домом рушащимся —
Слово: дом.
= = =
Заблудшего баловня
Вопль: домой!
Дитя годовалое:
«Дай» и «мой»!
Мой брат по беспутству,
Мой зноб и зной,
Так и́з дому рвутся,
Как ты — домой!
= = =
Конём, рванувшим коновязь —
Ввысь! — и верёвка в прах.
— Но никакого дома ведь!
— Есть, — в десяти шагах:
Дом на горе. — Не выше ли?
— Дом на верху горы.
Окно под самой крышею.
— «Не oт одной зари
Горящее?» Так сызнова
Жизнь? — Простота поэм!
Дом, это значит: и́з дому
В ночь.
(О, кому повем
Печаль мою, беду мою,
Жуть, зеленее льда?..)
— Вы слишком много думали. —
Задумчивое: — Да.
3
И — набережная. Воды́
Держусь, как толщи плотной.
Семирамидины сады
Висячие — так вот вы!
Воды (стальная полоса
Мертвецкого оттенка)
Держусь, как нотного листка —
Певица, края стенки —
Слепец… Обратно не отдашь?
Нет? Наклонюсь — услышишь?
Всеутолительницы жажд
Держусь, как края крыши
Лунатик…
Но не от реки
Дрожь, — рождена наядой!
Реки держаться, как руки,
Когда любимый рядом —
И верен…
Мёртвые верны.
Да, но не всем в каморке…
Смерть с левой, с правой стороны —
Ты. Правый бок как мёртвый.
Разительного света сноп.
Смех, как грошовый бубен.
— Нам с вами нужно бы…
(Озноб)
— Мы мужественны будем?
4
Тумана белокурого
Волна — воланом газовым.
Надышано, накурено,
А главное — насказано!
Чем пахнет? Спешкой крайнею,
Потачкой и грешком:
Коммерческими тайнами
И бальным порошком.
Холостяки семейные
В перстнях, юнцы маститые…
Нашучено, насмеяно,
А главное — насчитано!
И крупными, и мелкими,
И рыльцем, и пушком.
…Коммерческими сделками
И бальным порошком.
(Вполоборота: это вот —
Наш дом? — Не я хозяйкою!)
Один — над книжкой чековой,
Другой — над ручкой лайковой,
А тот — над ножкой лаковой
Работает тишком.
…Коммерческими браками
И бальным порошком.
Серебряной зазубриной
В окне — звезда мальтийская!
Наласкано, налюблено,
А главное — натискано!
Нащипано… (Вчерашняя
Снедь — не взыщи: с душком!)
…Коммерческими шашнями
И бальным порошком.
Цепь чересчур короткая?
Зато не сталь, а платина!
Тройными подбородками
Тряся, тельцы — телятину
Жуют. Над шейкой сахарной
Черт — газовым рожком.
…Коммерческими крахами
И неким порошком —
Бертольда Шварца…
Даровит
Был — и заступник людям.
— Нам с вами нужно говорить.
Мы мужественны будем?
5
Движение губ ловлю.
И знаю — не скажет первым.
— Не любите? — Нет, люблю.
— Не любите! — Но истерзан,
Но выпит, но изведён.
(Орлом озирая местность):
— Помилуйте, это — дом?
— Дом — в сердце моём. — Словесность!
Любовь — это плоть и кровь.
Цвет, собственной кровью полит.
Вы думаете, любовь —
Беседовать через столик?
Часочек — и по домам?
Перевод песни
POEM OF THE END
1
In the sky rusty tin
Finger Pillar.
I got up at the appointed place
Like fate.
- Quarter to. OK?
- Death is not waiting.
Exaggeratedly smooth
Hats take off.
In each eyelash is a challenge.
The mouth is flattened.
Exaggeratedly low
There was a bow.
- Quarter to. Is accurate -
The voice lied.
Heart sank: what's wrong with him?
Brain: signal!
= = =
The sky of bad omens:
Rust and tin.
Waited in the usual place.
Time: six.
This kiss without a sound:
Lip tetanus.
So - the empress’s hand,
Dead - so ...
Racing commoner
Elbow - to the side.
Exaggeratedly nude
The whistle howled.
Howled, - like a dog, screeched,
Lasted, angry.
(Exaggeration of life
In the hour of death.)
The fact that yesterday is waist-high
Suddenly - to the stars.
(Exaggerated, that is:
Full length.)
Mentally: sweet, sweet.
- Hour? Seventh.
In the cinema, or? .. -
Explosion - Home!
2
Brotherhood
That's where it led!
Thunder on my head
The saber is naked
All the horrors
The words we are waiting for
House crumbling -
Word: home.
= = =
Lost Minion
Yelling: home!
One year old child:
“Give” and “mine”!
My brother is unconcerned
My chill and heat
So they break from home
How are you - home!
= = =
The horse that pulled the hitch -
Up! - and a rope to dust.
“But no home, after all!”
- Yes, - in ten steps:
House on the mountain. - Is it higher?
- House on top of the mountain.
Window under the roof.
- “Not From One Dawn
Burning? " So again
A life? - The simplicity of poems!
Home, it means: from home
At night.
(Oh, to whom we will
My sorrow, my misfortune
Horror, greener than ice? ..)
“You thought too much.” -
Thoughtful: - Yes.
3
And - the promenade. Water
I hold on as thick as a dense.
Semiramidine Gardens
Hanging - so here you are!
Water (steel strip
Dead shade)
I hold on like a music sheet -
Singer, wall edges -
Blind ... Can’t you give it back?
Not? Lean over - do you hear?
Thirst quenchers
I hold on like the edges of the roof
Lunatic ...
But not from the river
Trembling - born of mollusk!
Rivers hold on like hands
When a loved one is nearby -
And loyal ...
The dead are faithful.
Yes, but not everyone in the closet ...
Death on the left, on the right side -
You. The right side is dead.
Striking light sheaf.
Laughter, like a penny tambourine.
“You and I would need ...”
(Chills)
“Will we be courageous?”
4
Blond mist
Wave - a gas shuttle.
Breathed, smoked
And most importantly - told!
What smells? Hurry extreme
Squash and sinner:
Trade secrets
And ballroom powder.
Bachelors are family
In the rings, youthful venerable ...
Tortured, ridiculed,
And most importantly - counted!
Both large and small,
And stigma, and fluff.
... business deals
And ballroom powder.
(Half-turn: this is -
Our house? - I'm not the mistress!)
One is above the checkbook,
The other is above the like handle,
And that one is above the lacquer leg
It works in silence.
... by commercial marriage
And ballroom powder.
Silver notch
In the window is a Maltese star!
Caressed, in love,
And most importantly, it is onslaught!
Tweaked ... (Yesterday
Snack - do not seek: with a darling!)
... Commercial tricks
And ballroom powder.
Is the chain too short?
But not steel, but platinum!
Triple chins
Shaking, Taurus - Veal
Chew. Over the neck of sugar
Damn - with a gas horn.
... commercial collapse
And some kind of powder -
Bertold Schwartz ...
Gives
There was - and an intercessor to people.
“We need to talk with you.”
Will we be courageous?
5
Lip movement catch.
And I know - he won’t say it first.
- Do not love? - No, I love.
- Do not love! - But tormented,
But drunk, but plagued.
(Eagle looking around the area):
- Excuse me, is this the house?
- The house is in my heart. - Literature!
Love is flesh and blood.
Color, watered with his own blood.
You think love is
Chat over the table?
An hour - and home?
Смотрите также: