Текст песни
Больше всего на свете я не люблю чего-то не понимать.
Мой внутренний Шерлок терзает мой разум, хоть убей.
Мне вовсе неважно сколько их прошло через твою кровать.
Мне крайне важно сознавать, что я не побывала в ней.
Посмотришь свысока и саркастично бросишь мне в лицо
Излюбленный вопрос: "Ты рада этому или огорчена?"
Сарказма мне не занимать, но я чиста, а на тебе кольцо,
Расстройство личности [твое проклятье] и огромная вина.
Игра завершена. Жаль, но ее исход пошит по твоему плечу.
А я вся в иглах [больно] и раскромсана на мелкие кусочки.
Ни жить в тебе, ни знать тебя, ни помнить- я больше не хочу.
Все кончено. Прощай, мой друг. Прощай. Я ставлю точку.
17.03.2015 г.
Перевод песни
Most of all, I do not like something not to understand something.
My inner Sherlock torments my mind, even kill.
I don't care how many of them passed through your bed.
It is extremely important for me to consult that I have not visited her.
Look down and sarcastically throw me in my face
Loved the question: "Are you glad or grieved?"
Sarcasm to me not to take, but I'm clean, but on you a ring,
Personality disorder [Your curse] and huge wines.
The game is completed. It is a pity, but its outcome will be sewn to your shoulder.
And I'm all in the needle [hurt] and cut into small pieces.
Neither live in you nor to know you nor remember I no longer want.
Everything is over. Good bye, my friend. Goodbye. I put the point.
03/17/2015
Смотрите также: