Текст песни
Кошка чудесно поёт у огня
М. Котенко – Р. Киплинг, перевод С. Маршака
Кошка чудесно поёт у огня,
Лазит по дереву ловко,
Ловит и рвёт, догоняя меня,
Пробку с продетой верёвкой.
Только с тобою мы делим досуг,
Бинки, послушный и верный,
Бинки, мой старый испытанный друг,
Правнук собаки пещерной.
Если, набрав из-под крана воды,
Лапы намочите кошке
(Чтобы потом обнаружить следы
Диких зверей на дорожке) –
Кошка, царапаясь, рвётся из рук,
Фыркает, воет, мяучит,
Бинки, мой верный испытанный друг:
Дружба ему не наскучит.
Вечером кошка, как ласковый зверь,
Трётся о ваши колени.
Только вы ляжете, кошка – за дверь,
Мчится, считая ступени.
Кошка уходит на целую ночь,
Бинки мне верен и спящий:
Он под кроватью храпит во всю мочь,
Значит, он друг настоящий!
Перевод песни
The cat sings wonderfully by the fire
M. Kotenko - R. Kipling, translation by S. Marshak
The cat miraculously sings by the fire
Climbing a tree adroitly
Catches and tears, catching up with me,
Cork with threaded rope.
Only with you we share leisure
Binky, obedient and faithful,
Binky, my old tried friend
Great-grandson of a cave dog.
If, having typed water from a tap,
Paws wet the cat
(Then to detect traces
Wild animals on the track) -
The cat, scratching, is torn from the hands,
Snorts, howls, meows,
Binky, my faithful tried friend:
Friendship will not bore him.
In the evening, a cat, like an affectionate beast,
Rubbing on your knees.
Only you lie down, the cat is at the door,
Rushing, counting the steps.
The cat goes away all night
Binky is faithful and sleeping to me:
He snores under the bed in every way
So he is a true friend!
Смотрите также: