Текст песни
Bydło (с польск. — «Скот»). Соль-диез минор. В письме Стасову Мусоргский назвал эту пьесу «Sandomirzsko bydło» (польск. «Сандомирский скот»). Пьеса изображает, по примечанию Стасова, польскую телегу на огромных колёсах, запряжённую волами. Тяжёлый шаг передаётся монотонным ритмом в размере 2/4 и довольно грубыми подчёркнутыми ударами клавиш нижнего регистра. На фоне движения повозки звучит невесёлый крестьянский напев, напоминающий польские, украинские или русские народные мелодии в миноре, — портрет возницы. В целом пьеса создаёт довольно мрачную картину: и волы, и возница, покорные судьбе, обречены заниматься своей работой до конца своих дней, безрадостная сторона жизни простого мужика показана здесь со всей ясностью.
В оригинальной рукописи Мусоргского пьеса начинается с фортиссимо — по выражению автора, «прямо в лоб» (резкий контраст после «Тюильри»), — а Римский-Корсаков и вслед за ним Равель начинают её тихо, создавая эффект приближающейся повозки, и лишь на кульминации достигают максимальной громкости. В обоих вариантах музыка к концу затихает, изображая удаляющуюся телегу. В обработке В. Горовица аккорды, изображающие движение телеги, играются в виде арпеджио, что создаёт впечатление еле ковыляющих волов и скрипящих колёс.
Перевод песни
Bydło (from Polish - "Cattle"). G sharp minor. In a letter to Stasov, Mussorgsky called this play "Sandomirzsko bydło" (Polish: "Sandomierz cattle"). The play depicts, according to Stasov, a Polish cart on huge wheels, drawn by oxen. The heavy step is conveyed by a monotonous 2/4 rhythm and rather coarse underlining of the lower register keys. Against the background of the movement of the wagon, a sad peasant melody sounds, reminiscent of Polish, Ukrainian or Russian folk melodies in minor key - a portrait of the driver. In general, the play creates a rather gloomy picture: both the oxen and the driver, obedient to fate, are doomed to do their work until the end of their days, the joyless side of the life of a simple peasant is shown here with all clarity.
In Mussorgsky's original manuscript, the play begins with a fortissimo - in the words of the author, "straight on the forehead" (a sharp contrast after the Tuileries), and Rimsky-Korsakov and after him Ravel begin it quietly, creating the effect of an approaching carriage, and only at the climax reach maximum volume. In both versions, the music fades towards the end, depicting a retreating cart. In V. Horowitz's arrangement, the chords depicting the movement of a cart are played in the form of an arpeggio, which gives the impression of barely waddling oxen and creaking wheels.
Смотрите также: