Текст песни
На ковре из мёртвых листьев
На дорогу, на весну -
Расстилала скатерть чистую -
Заходите к моему столу
Те, чьё сердце унесла гроза,
Слышишь, бьётся раскатами гром!
Я давно смотрю в его глаза,
Там где дождь - теперь мой дом!...
Бьётся сердце - нежнее ветра,
Что дорогу нашептал...
Горем в прошлое одета - я бродила среди скал ...
Подниму глаза - расстает
Озорной туман в дали...
Я ему - сестра родная -
По отчаянью в крови!
Обходила небеса по краю,
Где тревоги не унять...
Если хочешь говорить с камнями -
Научись молчать...
Если хочешь знать дорогу -
Должен знать куда идти...
Не предай свою свободу -
Друже мой, не пропади,
Не пропади!....
Ты моё Дитя хорошее,
Дай же мне тебя обнять...
В печь холодную поленья брошены -
Я тебе плохая мать...
Я обходила небеса по краю,
Где тревоги не унять...
Если хочешь говорить с камнями -
Научись молчать....
Если хочешь знать дорогу -
Должен знать куда идти...
Не предай свою свободу -
Друже мой, не пропади,
Не пропади!....
Перевод песни
On the carpet of dead leaves
On the road, for spring -
Dailed the tablecloth clean -
Come to my table
Those whose heart took the thunderstorm
You hear, fights grumbled thunder!
I have long been looking at his eyes,
Where it rains - now my house! ...
Hearts heart - tender wind,
What the road is phoned ...
Mount to the past dressed - I wandered among the rocks ...
I'll raise my eyes - part
Naughty fog in Dali ...
I am my sister dear -
In desperate in the blood!
Caught heaven around the edge
Where the alarms do not take ...
If you want to talk with stones -
Learn to be silent ...
If you want to know the road -
Must know where to go ...
Do not betray your freedom -
My friend is not a prosperity,
Not a prosperity! ....
You are my child good,
Let me hug you ...
In the oven cold lamps are thrown -
I am a bad mother ...
I went around the heavens around the edge,
Where the alarms do not take ...
If you want to talk with stones -
Learn to be silent ....
If you want to know the road -
Must know where to go ...
Do not betray your freedom -
My friend is not a prosperity,
Not a prosperity! ....
Смотрите также: