Текст песни Атмарама дас - Радхе Радхе Говинда

  • Исполнитель: Атмарама дас
  • Название песни: Радхе Радхе Говинда
  • Дата добавления: 12.01.2020 | 16:26:03
  • Просмотров: 343
  • 0 чел. считают текст песни верным
  • 0 чел. считают текст песни неверным

Текст песни

Саварана-шри-Гаура-пада-падме прартхана. Молитва лотосным стопам Шри Гауранги.
(из «Прартханы» Шрилы Нароттамы даса Тхакура)

1.
шри-кришна-чаитанйа прабху дойа коро море
тома бина ке дойалу джагат-самсаре

шри-кришна-чаитанйа прабху – О мой Господь Шри Кришна Чайтанья!; дайа кара – пожалуйста, яви милость; море – мне; тома – Тебя; вина – кроме; ке – кто?; дайалу – милостивый; джагат-самсаре – в материальном мире.

О мой Господь Шри Кришна Чайтанья! Пожалуйста, пролей на меня Свою милость. Более милостивого, чем Ты, нет во всем творении.

2.
патита-павана-хету тава аватара
мо сама патита прабху на паибе ара

патита – падших; павана – спаситель; хету – причина; тава – Твое; аватара – воплощение; мо сама – подобного мне; патита – падшего; прабху – О Господь!; на – не; паибе – найдешь; ара – больше.

Ты – спаситель самых падших живых существ. О мой Господь, Ты нигде не найдешь более падшего чем я.

3.
ха ха прабху нитйананда, премананда сукхи
крипабалокана коро ами боро духкхи

ха ха – О!; прабху нитйананда – О Господь Нитйананда!; према-ананда – блаженство любви; сукхи – счастливый; крипа-авалокана – милостивый взгляд; кара – пожалуйста, сделай; ами – я; бара – очень; дуккхи – несчастный.

Дорогой Господь Нитьянанда, Ты всегда исполнен духовного блаженства. Пожалуйста, брось Свой милостивый взгляд на этого несчастного.

4.
дойа коро сита-пати адваита госаи
тава крипа-бале паи чаитанйа-нитаи

дайа кара – пожалуйста, прояви милость; сита-пати – О супруг Ситы Тхакурани; адваита госаи – О Адваита Ачарйа; тава – Твоей; крипа-бале – силой милости; паи – я могу достичь; чаитанйа-нитаи – Господа Чайтанью и Нитйананду.

О Адвайта Ачарйа, супруг Ситы, прояви ко мне милость, ибо по Твоей милости я смогу достичь Шри Чайтанью и Нитьянанду.

5.
ха ха сваруп, санатана, рупа, рагхунатха
бхатта-джуга, шри-джива ха прабху локанатха

ха ха сварупа – О Сварупа Дамодара Госвами!; санатана – О Санатана Госвами!; рупа – О Рупа Госвами!; рагхунатха – О Рагхунатха даса Госвами!; бхатта-йуга – О оба Бхатты (Шри Рагхунатха Бхатта Госвами и Шри Гопала Бхатта Госвами)!; шри джива – О Шри Джива Госвами!; ха прабху локанатха – О мой духовный учитель, Локанатха Госвами!

О Сварупа Дамодара и Санатана Госвами! О Рупа и Рагхунатха Госвами! О Бхатта, Шри Джива Госвами! О мой учитель Локанатха Госвами!

6.
дойа коро шри-ачарйа прабху шриниваса
рамачандра-санга маге нароттама-даса

дайа кара – пожалуйста, прояви милость; шри-ачарйа прабху шриниваса – О Шриниваса Ачарйа!; рамачандра-санга – общества Рамачандры Чакраварти; маге – просит; нароттама-даса – Нароттама даса Тхакура.

Пожалуйста, яви свою милость, О Шриниваса Ачарья! Где же мой близкий друг Рамачандра Чакраварти? – поет Нароттама Дас Тхакур.

Перевод песни

Savarana-sri-Gaura-pada-padme prarthana. Prayer to the lotus feet of Sri Gauranga.
(from Srila Narottama das Thakur's Prarthana)

1.
sri-krsna-caitanya prabhu doya koro sea
toma bina ke dooyalu jagat samsare

sri-krsna-caitanya prabhu - O my Lord Sri Krishna Caitanya !; daia kara - please show mercy; the sea to me; toma - you; fault - except; ke - who ?; daialu - merciful; jagat-samsare - in the material world.

O my Lord Sri Krishna Caitanya! Please pour Your mercy on me. More gracious than You are not in all creation.

2.
patita-pavana-hetu tava avatar
mo patita prabhu na paib ara

patita - of the fallen; pavana - the savior; hetu — the cause; tava - Yours; avatara - incarnation; mo herself - like me; patita - of the fallen; prabhu - O Lord !; na - not; paibe - you will find; ara - more.

You are the savior of the most fallen living beings. Oh my Lord, You will not find anywhere more fallen than me.

3.
ha ha prabhu nityananda, premananda sukhi
kripabalokana koro ami boro duhkhi

ha ha - Oh !; prabhu nityananda - O Lord Nityananda !; prema-ananda - the bliss of love; sukhi - happy; krpa-avalokana - a gracious look; kara - please do; ami - me; bara - very; dukkhi is miserable.

Dear Lord Nityananda, You are always full of spiritual bliss. Please cast Your gracious glance at this unfortunate one.

4.
doia coro sita-party advaita gosai
tava krpa-bale pai caitanya-nitai

daia kara - please show mercy; sita-pati - O consort of Sita Thakurani; advaita gosai - O Advaita Acarya; tava - by Yours; krpa-bale - by the power of mercy; pais - I can achieve; caitanya-nitai - of Lord Caitanya and Nityananda.

O Advaita Acarya, husband of Sita, show mercy to me, for by Your mercy I can reach Sri Caitanya and Nityananda.

5.
ha ha svarup, sanatana, rupa, raghunatha
bhatta-juga, sri-jiva ha prabhu lokanatha

ha ha svarupa - O Svarupa Damodara Gosvami !; sanatana - O Sanatana Gosvami !; rupa - O Rupa Gosvami !; raghunatha - O Raghunatha dasa Goswami !; bhatta-yuga - O both Bhattas (Sri Raghunath Bhatta Goswami and Sri Gopal Bhatta Goswami) !; sri jiva - O Sri Jiva Goswami !; ha prabhu lokanatha - O my spiritual master, Lokanatha Gosvami!

O Svarupa Damodara and Sanatan Gosvami! O Rupa and Raghunatha Gosvami! O Bhatta, Sri Jiva Goswami! O my teacher, Lokanatha Gosvami!

6.
Doia Koro Sri Acharya Prabhu Srinivasa
ramachandra-sanga mage narottama dasa

daia kara - please show mercy; sri-acarya prabhu srinivasa - O Srinivasa Acharya !; ramacandra-sanga - the association of Ramacandra Cakravarti; mage - asks; narottama dasa - Narottama dasa thakura.

Please show your mercy, O Srinivasa Acharya! Where is my close friend Ramachandra Chakravarti? - Narottama Das Thakur sings.

Официальное видео

Смотрите также:

Все тексты Атмарама дас >>>