Текст песни
Милица Божинова и Асен Масларски
На едно шумно и южно пристанище моя късна любов ще те чакам седем кораба бели ще срещна, седем късни луни ще изпратя.
Кипарисите черни вдовици седем песни по нас ще изплачат, седем вятъра в седем посоки ще разпратя за тебе да питат.
Седем млади невести ще върна седем сватби да вдигнат без мене и ще чакам любов, ще те чакам ти под черни платна ще пристигнеш.
В седем димни таверни ще пием чаша евтино вино със всеки седем нощи, любов, ще танцуваме ще танцуваме там на пазара.
Там под осмата кръгла луна седем вятъра с флейти ще свирят, оплаквачките с весели песни седем дни само нас ще прославят.
Ти зад седем морета се бавиш седем рани те водят при мене, че от всичките земни пристанища само в моето има спасение.
Перевод песни
Militsa Bozhinova and Asen Maslarski
At a noisy and southern port, my late love, I will wait for you, I will meet seven white ships, I will send seven late moons.
The cypress black widows will weep seven songs over us, seven winds in seven directions I will send for you to ask.
Seven young brides I will return seven weddings to raise without me and I will wait for love, I will wait for you under black canvases you will arrive.
In seven smoky taverns we will drink a glass of cheap wine every seven nights, love, we will dance we will dance there in the market.
There, under the eighth round moon, seven winds with flutes will play, the mourners with merry songs will glorify us only for seven days.
You linger behind seven seas, seven wounds lead you to me, that of all the ports of the earth only in mine there is salvation.
Смотрите также: