Текст песни
Первое Послание к Коринфянам Святого Апостола Павла.
Гимн любви
1. Если я говорю языками человеческими и ангельскими, а любви не имею, то я - медь звенящая или кимвал звучащий.
2. Если имею дар пророчества, и знаю все тайны, и имею всякое познание и всю веру, так что могу и горы переставлять, а не имею любви,- то я ничто.
3. И если я раздам все имение мое и отдам тело мое на сожжение, а любви не имею, нет мне в том никакой пользы.
4. Любовь долготерпит, милосердствует, любовь не завидует, любовь не превозносится, не гордится,
5. не бесчинствует, не ищет своего, не раздражается, не мыслит зла,
6. не радуется неправде, а сорадуется истине;
7. Любовь никогда не перестает, хотя и пророчества прекратятся, и языки умолкнут, и знание упразднится.
9. Ибо мы отчасти знаем, и отчасти пророчествуем;
10. когда же настанет совершенное, тогда то, что отчасти, прекратится.
11. Когда я был младенцем, то по-младенчески говорил, по-младенчески мыслил, по-младенчески рассуждал; а как стал мужем, то оставил младенческое.
12. Теперь мы видим как бы сквозь тусклое стекло, гадательно, тогда же лицем к лицу; теперь знаю я отчасти, а тогда познаю, подобно как я познан.
13. А теперь пребывают сии три: вера, надежда, любовь; но любовь из них больше.
Перевод песни
First Epistle of Paul the Apostle to the Corinthians.
Hymn of Love
1. If I speak with the languages of men and of angels, but have no love, then I am a ringing copper or a clanging cymbal.
2. If I have the gift of prophecy, and know all the secrets, and have all knowledge and all faith, so that I can change mountains and I do not have love, then I am nothing.
3. And if I give all my possessions and give my body for burning, but have no love, there's no use for me.
4. Love is long-suffering, merciful, love does not envy, love does not exalt itself, is not proud,
5. Do not be rude, do not seek one's own, do not get irritated, do not think evil,
6. He rejoices not in unrighteousness, but rejoices in the truth;
7. Love never fails, although the prophecies will cease, and the languages will be silent, and knowledge will be abolished.
9. For we know in part, and we prophesy in part;
10. When the perfect comes, then that, in part, will cease.
11. When I was a baby, I spoke like a child, I thought like a child, I reasoned like a child; but as a man, he left the infant.
12. Now we see, as it were, through a dim glass, wonderingly, then face to face; Now I know in part, and then I will know, just as I am known.
13. And now there are these three: faith, hope, love; but the love of them is greater.
Смотрите также: