Текст песни Антон Чехов - Драма на охоте. 001

  • Исполнитель: Антон Чехов
  • Название песни: Драма на охоте. 001
  • Дата добавления: 06.04.2018 | 02:15:03
  • Просмотров: 515
  • 0 чел. считают текст песни верным
  • 0 чел. считают текст песни неверным

Текст песни

В один из апрельских полудней 1880 года в мой кабинет вошел сторож Андрей и таинственно доложил мне, что в редакцию явился какой-то господин и убедительно просит свидания с редактором.
— Должно быть, чиновник-с, — добавил Андрей, — с кокардой…
— Попроси его прийти в другое время, — сказал я. — Сегодня я занят. Скажи, что редактор принимает только по субботам.
— Он и третьего дня приходил, вас спрашивал. Говорит, что дело большое. Просит и чуть не плачет. В субботу, говорит, ему несвободно… Прикажете принять?
Я вздохнул, положил перо и принялся ждать господина с кокардой. Начинающие писатели и вообще люди, не посвященные в редакционные тайны, приходящие при слове «редакция» в священный трепет, заставляют ждать себя немалое время. Они, после редакторского «проси», долго кашляют, долго сморкаются, медленно отворяют дверь, еще медленнее входят и этим отнимают немало времени. Господин же с кокардой не заставил ждать себя. Не успела за Андреем затвориться дверь, как я увидел в своем кабинете высокого широкоплечего мужчину, державшего в одной руке бумажный сверток, а в другой — фуражку с кокардой.
Человек, так добивавшийся свидания со мной, играет в моей повести очень видную роль. Необходимо описать его наружность.
Он, как я уже сказал, высок, широкоплеч и плотен, как хорошая рабочая лошадь. Всё его тело дышит здоровьем и силой. Лицо розовое, руки велики, грудь широкая, мускулистая, волосы густы, как у здорового мальчика. Ему под сорок. Одет он со вкусом и по последней моде в новенький, недавно сшитый триковый костюм.
На груди большая золотая цепь с брелоками, на мизинце мелькает крошечными яркими звездочками бриллиантовый перстень. Но, что главнее всего и что так немаловажно для всякого мало-мальски порядочного героя романа или повести, — он чрезвычайно красив. Я не женщина и не художник. Мало я смыслю в мужской красоте, но господин с кокардой своею наружностью произвел на меня впечатление. Его большое мускулистое лицо осталось навсегда в моей памяти. На этом лице вы увидите настоящий греческий нос с горбинкой, тонкие губы и хорошие голубые глаза, в которых светятся доброта и еще что-то, чему трудно подобрать подходящее название. Это «что-то» можно подметить в глазах маленьких животных, когда они тоскуют или когда им больно. Что-то умоляющее, детское, безропотно терпящее… У хитрых и очень умных людей не бывает таких глаз.
От всего лица так и веет простотой, широкой, простецкой натурой, правдой… Если не ложь, что лицо есть зеркало души, то в первый день свидания с господином с кокардой я мог бы дать честное слово, что он не умеет лгать. Я мог бы даже держать пари.
Проиграл бы я пари или нет — читатель увидит далее.

Перевод песни

One of the April noon of 1880, my caretaker came into my office, and mysteriously reported to me that a certain gentleman had appeared in the office and persuasively asked for an interview with the editor.
"There must be an official," Andrei added, "with a cockade ..."
"Ask him to come at another time," I said. "I'm busy today." Say that the editor accepts only on Saturdays.
"He came in the third day, he asked you." He says that it's a big deal. He begs and almost cries. On Saturday, he says, he is not free ... Tell me what to take?
I sighed, put down my pen, and began to wait for the gentleman with the cockade. Beginning writers and generally people who are not dedicated to the editorial secrets that come at the word "redaction" in the holy awe, make you wait a long time. They, after the editorial "ask", cough for a long time, blow their nose long, slowly open the door, even more slowly enter and take a lot of time. The gentleman with the cockade did not make him wait. No sooner had Andrei closed the door, as I saw in my office a tall, broad-shouldered man holding a paper bundle in one hand, and in the other, a cap with a cockade.
The person who so sought to see me, plays a very prominent role in my story. It is necessary to describe its appearance.
He, as I said, is tall, broad-shouldered and dense, like a good workhorse. His whole body breathes health and strength. The face is pink, the arms are large, the chest is broad, muscular, the hair is thick, like a healthy boy. He was under forty. He is dressed with taste and the latest fashion in a brand-new, recently made tricuit suit.
On his chest is a large gold chain with key rings, a diamond ring flashes on his little finger with tiny bright asterisks. But, what is most important and that is so important for every decent little hero of the novel or story - he is extremely handsome. I'm not a woman or an artist. I do not know much about masculine beauty, but the gentleman with the cockade made my impression on me. His big, muscular face remained forever in my memory. On this face you will see a real Greek nose with a hump, thin lips and good blue eyes, which glow with kindness and something else, which is difficult to find a suitable name. This "something" can be noticed in the eyes of small animals, when they miss or when it hurts. Something pleading, childish, resignedly ... The clever and very intelligent people do not have such eyes.
From the whole face, it just blows with simplicity, broad, simple nature, truth ... If it's not a lie that a person is a mirror of the soul, then on the first day of meeting with a gentleman with a cockade I could give an honest word that he does not know how to lie. I could even bet.
If I lost my bet or not, the reader will see later.

Смотрите также:

Все тексты Антон Чехов >>>