Текст песни
муз.Г.Гладкова
ст.Ю.Ким
Нет, я не плачу, и не рыдаю,
На все вопросы я открыто отвечаю,
Что наша жизнь - игра, и кто ж тому виной,
Что я увлекся этою игрой.
И перед кем же мне извиняться?
Мне уступают, я не смею отказаться.
И разве мой талант, и мой душевный жар
Не заслужили скромный гонорар
Пусть бесится ветер жестокий
В тумане житейских морей.
Белеет мой парус такой одинокий
На фоне стальных кораблей
И согласитесь, какая прелесть
Мгновенно в яблочко попасть - почти не целясь.
Орлиный взор, напор, изящный поворот,
И прямо в руки - запретный плод.
О наслажденье - скользить по краю.
Замрите, ангелы, смотрите - я играю.
Разбор грехов моих оставьте до поры.
Вы оцените красоту игры.
Пусть бесится ветер жестокий
В тумане житейских морей.
Белеет мой парус такой одинокий
На фоне стальных кораблей
Я не разбойник, и не апостол.
И для меня, конечно, тоже все не просто.
И очень может быть, что от забот моих,
Я поседею раньше остальных.
Но я не плачу, и не рыдаю.
Хотя не знаю, где найду, где потеряю.
И очень может быть, что на свою беду,
Я потеряю больше, чем найду
Пусть бесится ветер жестокий
В тумане житейских морей.
Белеет мой парус такой одинокий
На фоне стальных кораблей
Перевод песни
muz.G.Gladkova
st.Yu.Kim
No, I do not cry, and I do not cry,
I openly answer all questions,
That our life is a game, and who is to blame,
That I was carried away by this game.
And before whom do I apologize?
I am inferior, I dare not refuse.
And is it my talent, and my spiritual warmth
Do not deserve a modest fee
Let the furious wind rage
In the fog of everyday seas.
My sail becomes so lonely
Against the background of steel ships
And agree, what a delight
Instantly get into the bull's eye - almost without aiming.
Eagle eye, pressure, graceful turn,
And straight into the hands - the forbidden fruit.
About pleasure - to slide on the edge.
Take it easy, angels, look - I'm playing.
Debrief my sins for the time being.
You will appreciate the beauty of the game.
Let the furious wind rage
In the fog of everyday seas.
My sail becomes so lonely
Against the background of steel ships
I'm not a robber, or an apostle.
And for me, of course, it's also not easy.
And it may very well be that from my worries,
I'll turn gray before the rest.
But I do not cry, and I do not cry.
Although I do not know where I will find, where I will lose.
And it may very well be that in his misfortune,
I will lose more than I will find
Let the furious wind rage
In the fog of everyday seas.
My sail becomes so lonely
Against the background of steel ships
Смотрите также: