Текст песни Андрей Макаревич - Идиш-джаз - Dona dona

  • Просмотров: 183
  • 0 чел. считают текст песни верным
  • 0 чел. считают текст песни неверным

Текст песни

Translation by Kevess & Schwartz

On a wagon bound for market
There's a calf with a mournful eye.
High above him there's a swallow
Winging swiftly through the sky.

How the winds are laughing
They laugh with all their might
Laugh and laugh the whole day through
And half the summer's night.

Dona, dona, dona, dona,
Dona, dona, dona, do,
Dona, dona, dona, dona,
Dona, dona, dona, do.

"Stop complaining," said the farmer,
"Who told you a calf to be?
Why don't you have wings to fly with
Like the swallow so proud and free?"

How the winds are laughing ...

Calves are easily bound and slaughtered
Never knowing the reason why.
But whoever treasures freedom,
Like the swallow has learned to fly.

Перевод песни

Перевод Кевесса и Шварца

В фургоне, направляющемся на рынок
Есть теленок с печальным глазом.
Высоко над ним ласточка
Быстро летая по небу.

Как ветры смеются
Они смеются изо всех сил
Смейтесь и смейтесь весь день
И половина летней ночи.

Дона, донья, донья, донья,
Дона, донья, донья, делай,
Дона, донья, донья, донья,
Донья, донья, донья, делай.

«Перестань жаловаться, - сказал фермер,
"Кто сказал тебе быть теленком?
Почему у тебя нет крыльев, чтобы летать?
Как ласточка такая гордая и свободная? "

Как ветры смеются ...

Телята легко связывают и забивают
Никогда не зная, почему.
Но кто дорожит свободой,
Как ласточка научилась летать.

Смотрите также:

Все тексты Андрей Макаревич - Идиш-джаз >>>