Текст песни
Cлова: А. А. Дельвиг
В этой песне Алябьев широко разрабатывает подлинную народную мелодию, развивая ее в своеобразной вариационно-трехчастной форме. Основой всей композиции служит контраст двух песенных тем — начальной плясовой темы и медленной лирической песни «Чем тебя я огорчила», появляющейся в среднем разделе.
Песня «Чем я тебя огорчила» тонко использована Алябьевым как образ воспоминания молодой крестьянки-вдовы о невозвратимой утрате. Традиционный жанр «сдвоенной русской песни» превращается в драматический «музыкальный рассказ» — повесть о женской доле.
Перевод песни
Word: A. A. Delvig
In this song, Alyabyev widely develops a genuine folk melody, developing it in a peculiar variation-three-part form. The basis of the whole composition is the contrast between the two song themes - the initial dance theme and the slow lyric song “How I Grieved You,” which appears in the middle section.
The song “How I Grieved You” was subtly used by Alyabyev as an image of the memory of a young peasant widow about an irreparable loss. The traditional “double Russian song” genre turns into a dramatic “musical tale” - a tale of a woman’s share.
Официальное видео
Смотрите также: