Текст песни
Песня мертвых (The song of the dead)
Стихи Р.Киплинга в переводе Н. Голя
(песня вторая)
Наше море кормили мы тысячи лет
И поныне кормим собой,
Хоть любая волна давно солона
И солон морской прибой:
Кровь англичан пьёт океан
Веками - и всё не сыт.
Если жизнью надо платить за власть -
Господи, счёт покрыт!
Поднимает здесь любой прилив
Доски умерших кораблей,
Оставляет здесь любой отлив
Мертвецов на сырой земле -
Выплывают они на прибрежный песок
Из глухих пропастей дна.
Если жизнью надо платить за власть -
Господи, жизнью платить за власть! -
Мы заплатили сполна!
Нам кормить наше море тысячи лет
И в грядущем, как в старину.
Нам, давным-давно пошедшим на дно,
Или вам, идущим ко дну,-
Всем лежать средь снастей своих кораблей,
Средь останков своих бригантин.
Если жизнью надо платить за власть -
Господи, жизнью платить за власть,
Господи, собственной жизнью за власть! -
Каждый из нас властелин!
Перевод песни
The song of the dead
Poems by R.Kipling, translated by N. Gol
(second song)
We have fed our sea for thousands of years
And to this day we feed ourselves,
Though any wave has long been salty
And the sea surf is salty:
The blood of the English drinks the ocean
For centuries - and still not full.
If you have to pay for power with your life -
Lord, the bill is covered!
Any tide picks up here
Planks of dead ships
Leaves any low tide here
Dead on the damp earth
They swim to the coastal sand
From the deaf chasms of the bottom.
If you have to pay for power with your life -
Lord, pay with your life for power! -
We paid in full!
We've been feeding our sea for thousands of years
And in the future, as in the old days.
To us, who went to the bottom a long time ago,
Or to you, going to the bottom -
Everyone lie among the rigging of their ships,
Among the remains of their brigantines.
If you have to pay for power with your life -
Lord, pay with life for power,
Lord, your own life for power! -
Each of us is sovereign!
Смотрите также: