Текст песни
Я знаю этих маленьких актрис
Назойливых, лукавых и упорных
Фальшивых в жизни, ласковых в уборных,
Где каждый вечер - чей-то бенефис.
Они грустят, влюбленные напрасно
В самих себя - Офелий и Джульетт
Они давно и глубоко несчастны
В своей взаимности, увы, успеха нет.
А рядом жизнь. Они не замечают,
Что где-то есть и солнце и любовь,
Они в чужом успехе умирают,
И, умирая, воскресают вновь.
От ревности, от жгучей боли
Они сгорают раз и навсегда.
И по ночам оплакивают роли,
Которых не играли никогда.
Я узнаю их по заметной дрожи
Горячих рук и блеску жадных глаз.
Их разговор напоминает тоже
Каких-то пьес знакомый пересказ.
Трагически бесплодны их усилья.
Но твердо веря, что дождутся дня,
Как бабочки, они сжигают крылья
На холоде бенгальского огня.
И вынося привычные подносы,
Глубоко затаив тоску и гнев,
они уже не задают вопросов,
И только в горничных играют королев.
1945
Перевод песни
I know these little actresses
Intrusive, crafty and persistent
False in life, affectionate in latrines,
Where every evening - someone's benefit.
They are sad, lovers in vain
In themselves - Ophelia and Juliet
They are long and deeply unhappy
In its reciprocity, alas, there is no success.
And next to life. They do not notice,
That somewhere there is both sun and love,
They die in another's success,
And dying, they rise again.
From jealousy, from burning pains
They burn once and for all.
And at night they mourn the roles,
Who have not played ever.
I recognize them by a noticeable tremor
Hot hands and shine of greedy eyes.
Their conversation reminds too
Some plays are a familiar paraphrase.
Their efforts are tragically fruitless.
But firmly believing that the day will come,
Like butterflies, they burn wings
In the cold of Bengal fire.
And bringing out the usual trays,
Deeply bereft of anguish and anger,
they no longer ask questions,
And only in the maids play queens.
1945
Смотрите также: