Текст песни
(сюита "Сама жизнь", 1981 г.)
Музыка: А. Градский
Стихи: Поль Элюар
Перевод: Морис Ваксмахер
Дверь была, как тупая пила,
Было всесилие стен,
Была беспредметная скука
И самодовольство паркета,
Льнущего к граням счастливым,
Для нас проигравших,
Игральных костей.
Были разбитые окна,
В кровь раздиравшие тело ветра,
Было пиршество красок,
Проходила граница болот,
Шло каждодневное время
В брошенной комнате, комнате посрамленной,
Пустой ...
Перевод песни
(suite "Life Itself", 1981)
Music: A. Gradsky
Poems: Paul Eluard
Translation: Maurice Waxmacher
The door was like a dull saw
There was the omnipotence of the walls
There was pointless boredom
And the smugness of the parquet
Clinging to happy edges
For us losers
Dice.
There were broken windows
In the blood of the wind tore apart the body,
There was a feast of colors
Passed the border of the swamps
Everyday time passed
In an abandoned room, a room ashamed,
Empty ...
Смотрите также: