Текст песни
В кильватер выстроилась грузами колонна, Сверкают фары в темноте как сотня глаз. Через Саланг ведут в Кабул от Хайраттона, КАМАЗы парни, чтобы выполнить приказ. Пр. Ни взрывы, ни пули не остановят нас, Мы с трассы не свернули, вперед ползет КАМАЗ. Ведем колонну сквозь кордон густых туманов, Нас не пугают снегопад и гололед. Как ленту финишную рвем заслон душманов, И стиснув зубы продвигаемся вперед. Пр. Почти на каждом повороте у дороги, Нам попадается воткнутый в землю руль. На тех местах лихие парни без подмоги, Вступали в бой и молча падали от пуль. Пр. Мы не скулим как перезрелые невесты, От мест, где резкий спуск и вверх крутой подъем. Награда наша - груз, доставленный до места, Ведь нас там ждут и мы любой ценой дойдем. Пр. Приказ мы выполним во чтобы то ни стало, У нас на каждого в запасе десять жил. В конце дороги правда выглядим устало, Но каждый счастлив, что опасность пережил. Пр. Пусть за два года мы душой заледенели, Ведь в нас рождаются мужчины день за днем. В кабинах кресла заменяют нам постели, Сердца ж оттают, когда дома отдохнем
Перевод песни
A column was lined up in the wake, The headlights sparkle in the darkness like a hundred eyes. Through Salang lead to Kabul from Hairatton, KAMAZ guys to fulfill the order. Etc. Neither explosions nor bullets will stop us, We have not turned off the road, KAMAZ is crawling forward. We lead the column through a cordon of thick fogs. We are not afraid of snowfall and ice. As a finishing tape we tear the screening of dushmans, And clenching our teeth we move forward. Etc. At almost every turn by the road, we come across a steering wheel stuck in the ground. In those places, dashing guys without help, We joined the battle and fell silently from bullets. Etc. We do not whine like overripe brides, From places where there is a sharp descent and up a steep climb. Our reward is the cargo delivered to the place, After all, they are waiting for us there and we will reach at any cost. Etc. We will carry out the order at all costs, We have ten veins for each in reserve. At the end of the road, the truth looks tired, But everyone is happy that the danger has survived. Etc. Suppose that in two years we have frozen in our souls, After all, men are born in us day after day. In the cabins, armchairs replace beds for us, Hearts thaw when we rest at home