Текст песни
Книгопродавец.
Стишки для вас одна забава,
Немножко стоит вам присесть,
Уж разгласить успела слава
Везде приятнейшую весть:
Поэма, говорят, готова,
Плод новый умственных затей.
Итак, решите: жду я слова:
Назначьте сами цену ей.
Стишки любимца муз и граций
Мы вмиг рублями заменим
И в пук наличных ассигнаций
Листочки ваши обратим...
О чем вздохнули так глубоко?
Не льзя ль узнать?
Поэт.
Я был далеко:
Я время то воспоминал,
Когда, надеждами богатый,
Поэт беспечный, я писал
Из вдохновенья, не из платы.
Я видел вновь приюты скал
И темный кров уединенья,
Где я на пир воображенья,
Бывало, музу призывал.
Там слаще голос мой звучал:
Там доле яркие виденья,
С неизъяснимою красой,
Вились, летали надо мной
В часы ночного вдохновенья!..
Всё волновало нежный ум:
Цветущий луг, луны блистанье,
В часовне ветхой бури шум,
Старушки чудное преданье.
Какой-то демон обладал
Моими играми, досугом;
За мной повсюду он летал,
Мне звуки дивные шептал,
И тяжким, пламенным недугом
Была полна моя глава;
В ней грезы чудные рождались;
В размеры стройные стекались
Мои послушные слова
И звонкой рифмой замыкались.
В гармонии соперник мой
Был шум лесов, иль вихорь буйный,
Иль иволги напев живой,
Иль ночью моря гул глухой,
Иль шопот речки тихоструйной.
Тогда, в безмолвии трудов,
Делиться не был я готов
С толпою пламенным восторгом,
И музы сладостных даров
Не унижал постыдным торгом;
Я был хранитель их скупой:
Так точно, в гордости немой,
От взоров черни лицемерной
Дары любовницы младой
Хранит любовник суеверный.
Книгопродавец.
Но слава заменила вам
Мечтанья тайного отрады:
Вы разошлися по рукам.
Меж тем как пыльные громады
Лежалой прозы и стихов
Напрасно ждут себе чтецов
И ветреной ее награды.
Поэт.
Блажен, кто про себя таил
Души высокие созданья
И от людей, как от могил,
Не ждал за чувство воздаянья!
Блажен, кто молча был поэт
И, терном славы не увитый,
Презренной чернию забытый,
Без имени покинул свет!
Обманчивей и снов надежды,
Что слава? шопот ли чтеца?
Гоненье ль низкого невежды?
Иль восхищение глупца?
Книгопродавец.
Лорд Байрон был того же мненья;
Жуковский то же говорил;
Но свет узнал и раскупил
Их сладкозвучные творенья.
И впрям, завиден ваш удел:
Поэт казнит, поэт венчает;
Злодеев громом вечных стрел
В потомстве дальном поражает;
Героев утешает он;
С Коринной на киферской трон
Свою любовницу возносит.
Хвала для вас докучный звон;
Но сердце женщин славы просит:
Для них пишите; их ушам
Приятна лесть Анакреона:
В младые лета розы нам
Дороже лавров Геликона.
Поэт.
Самолюбивые мечты,
Утехи юности безумной!
И я, средь бури жизни шумной
Искал вниманья красоты.
Глаза прелестные читали
Меня с улыбкою любви:
Уста волшебные шептали
Мне звуки сладкие мои...
Но полно! в жертву им свободы
Мечтатель уж не принесет;
Пускай их юноша поет.
Любезный баловень природы.
Что мне до них? Теперь в глуши
Безмолвно жизнь моя несется;
Стон лиры верной не коснется
Их легкой, ветреной души:
Не чисто в них воображенье:
Не понимает нас оно,
И, признак бога, вдохновенье
Для них и чуждо и смешно.
Когда на память мне невольно
Придет внушенный ими стих,
Я так и вспыхну, сердцу больно:
Мне стыдно идолов моих.
К чему, несчастный, я стремился?
Пред кем унизил гордый ум?
Кого восторгом чистых дум
Боготворить не устыдился?.....
Книгопродавец.
Люблю ваш гнев. Таков поэт!
Причины ваших огорчений
Мне знать не льзя: но исключений
Для милых дам ужели нет?
Ужели ни одна не стоит
Ни вдохновенья, ни страстей,
И ваших песен не присвоит
Всесильной красоте своей?
Молчите вы?
Поэт.
Зачем поэту
Тревожить сердца тяжкой сон?
Бесплодно память мучит он.
И что ж? какое д
Перевод песни
Book seller.
Poems for you one fun
You should sit down a bit
Glory had time to divulge
Everywhere the best news:
The poem, they say, is ready,
The fruit is a new mental undertaking.
So, decide: I am waiting for the words:
Set your own price to her.
Poems of the favorite of muses and graces
We will instantly replace rubles
And a bunch of cash bills
Let us turn your leaves ...
What are you breathing so deeply about?
Do you want to know?
Poet.
I was far away:
I remembered the time
When, rich in hopes,
Careless poet, I wrote
Out of inspiration, not out of charge.
I saw rock shelters again
And the dark shelter of solitude
Where am I at the feast of imagination
Sometimes, he called for muse.
My voice sounded sweeter there:
There are bright visions
With inexplicable beauty
Curled, flew over me
During the hours of night inspiration! ..
Everything worried a gentle mind:
Flowering meadow, the moon is shining
There is a noise in the chapel of the old storm
The old women are a wonderful tradition.
Some demon possessed
My games, leisure;
He flew all over me
I whispered wonderful sounds to me,
And a grave, fiery affliction
My chapter was full;
In it, wonderful dreams were born;
Slender flocked to size
My obedient words
And ringing rhyme closed.
In harmony, my rival
There was a noise of forests, or a whirlwind of violence,
Or the Orioles chanting alive,
Or at night the sea is a dull hum
Or a whisper of a quiet river.
Then, in the silence of the labors,
I was not ready to share
With a crowd of fiery delight
And the muses of sweet gifts
Not humiliated by shameful bargaining;
I was the keeper of their mean:
So sure, in dumb pride,
From the eyes of a hypocritical mob
Gifts of a lover
Keeps a superstitious lover.
Book seller.
But fame has replaced you
Dreams of Secret Pleasure:
You went hand in hand.
Meanwhile dusty bulks
Stale prose and poetry
Waiting for readers in vain
And her windy rewards.
Poet.
Blessed is who concealed to himself
High souls
And from people like from graves
I did not wait for a sense of retribution!
Blessed is he who was silently a poet
And, not twisted with a thorn of glory,
The despicable ink is forgotten,
Anonymous left the light!
More deceptive and dreams of hope
What is the glory? Is the reader whispering?
Persecution of low ignorance?
Or the admiration of a fool?
Book seller.
Lord Byron was of the same opinion;
Zhukovsky said the same thing;
But the light recognized and snapped up
Their sweet-sounding creations.
And indeed, your destiny is envied:
The poet executes, the poet crowns;
The villains by the thunder of eternal arrows
In the offspring, the distance strikes;
He consoles the heroes;
From Corinne to the Kiefer Throne
He raises his mistress.
Praise you for the annoying ringing;
But the heart of women of glory asks:
For them write; their ears
Pleasant flattery Anacreon:
In young summers, roses to us
More expensive than the laurels of Helikon.
Poet.
Proud dreams
The joys of youth crazy!
And I am in the midst of a storm of life noisy
I was looking for attention to beauty.
Lovely eyes read
Me with a smile of love:
Mouth magical whispers
My sounds are sweet to me ...
But full! as a sacrifice to them of freedom
The dreamer will not bring;
Let their young man sing.
Amiable minion of nature.
What am I up to them? Now off the beaten path
Silently my life rushes;
The moan of a lira faithful will not touch
Their light, windy souls:
The imagination is not pure in them:
It does not understand us,
And, a sign of God, inspiration
For them, both alien and funny.
When I’m involuntarily
A verse inspired by them will come,
I’ll break out, my heart hurts:
I am ashamed of my idols.
What, unfortunate, did I strive for?
Before whom did the proud mind humiliate?
Whom the delight of pure thoughts
To worship was not ashamed? .....
Book seller.
I love your anger. That is the poet!
The reasons for your chagrin
I do not know: but exceptions
For lovely ladies, really not?
Surely no one is worth
No inspiration, no passion
And your songs will not assign
His omnipotent beauty?
Are you silent
Poet.
Why should a poet
Disturb heart trouble sleeping?
Barren memory torments him.
So what? what d
Официальное видео
Смотрите также: