Текст песни
Одиночество гонит меня
От порога к порогу -
В яркий сумрак огня.
Есть товарищи у меня,
Слава богу!
Есть товарищи у меня!
Одиночество гонит меня
На вокзалы, пропахшие воблой,
Улыбнется буфетчицей доброй,
Засмеется, разбитым стаканом звеня.
Одиночество гонит меня
В комбинированные вагоны,
Разговор затевает
Бессонный,
С головой накрывает,
Как заспанная простыня.
Одиночество гонит меня. Я стою,
Елку в доме чужом наряжая,
Но не радует радость чужая
Одинокую душу мою.
Я пою.
Одиночество гонит меня
В путь-дорогу,
В сумрак ночи и в сумерки дня.
Есть товарищи у меня,
Слава богу!
Есть товарищи у меня.
Александр Межиров
Перевод песни
Loneliness drives me
From door to door -
In the bright dusk of fire.
I have comrades
Thank God!
I have comrades!
Loneliness drives me
To train stations that smelled like a wobble,
Smiles at the good barmaid
Laughs, a broken glass ringing.
Loneliness drives me
In combined wagons,
Conversation starts
Sleepless,
With a head covers
Like a sleepy sheet.
Loneliness drives me. I am standing,
Dressing up a Christmas tree in a strange house,
But the joy of others is not pleasing
My lonely soul.
I sing.
Loneliness drives me
On the road, on the road
At dusk of the night and at dusk of the day.
I have comrades
Thank God!
I have comrades.
Alexander Mezhirov
Официальное видео