Текст песни
Читает Евгений Пацино
«Ты помнишь ли вечер, как море шумело»
Из цикла «Крымские очерки»
Ты помнишь ли вечер, как море шумело,
В шиповнике пел соловей,
Душистые ветки акации белой
Качались на шляпе твоей?
Меж камней, обросших густым виноградом,
Дорога была так узка;
В молчанье над морем мы ехали рядом,
С рукою сходилась рука.
Ты так на седле нагибалась красиво,
Ты алый шиповник рвала,
Буланой лошадки косматую гриву
С любовью ты им убрала;
Одежды твоей непослушные складки
Цеплялись за ветви, а ты
Беспечно смеялась — цветы на лошадке,
В руках и на шляпе цветы!
Ты помнишь ли рёв дождевого потока
И пену и брызги кругом;
И как наше горе казалось далёко,
И как мы забыли о нём!
Перевод песни
Read by Eugene Patsino
"Do you remember the evening how the sea rustled?"
From the cycle "Crimean Essays"
Do you remember the evening how the sea was rustling
A nightingale sang in the rosehip,
Fragrant branches of white acacia
Swinging on your hat?
Between the stones overgrown with thick grapes,
The road was so narrow;
In silence over the sea we rode side by side
A hand met the hand.
You bent so beautifully on the saddle,
You tore a scarlet rosehip,
Buck's horse shaggy mane
With love you took them away;
Your clothes are naughty folds
Clinging to the branches, and you
Laughed carelessly - flowers on a horse,
There are flowers in the hands and on the hat!
Do you remember the roar of the rain shower
And foam and spray all around;
And how far away our grief seemed
And how we forgot about him!