Текст песни
Одесский порт
Слова: Илья Львович Френкель
Музыка: М. Табачников
Исп.: Леонид Утесов
Одесский порт
В ночи простёрт.
Маяки за Пересыпью светятся.
Тебе со мной
И мне с тобой
Здесь, в порту, интересно бы встретиться.
Хотя б чуть-чуть
Со мной побудь.
Я иду в кругосветное странствие.
В твой дальний край
Идёт трамвай
Весь свой рейс до шестнадцатой станции.
Махнёшь рукой,
Уйдёшь домой.
Выйдешь замуж за Васю-диспетчера.
Мне бить китов
У кромки льдов,
Рыбьим жиром детей обеспечивать!
Я не поэт
И не брюнет.
Не герой, - заявляю заранее.
Но буду ждать
И тосковать,
Если ты не придёшь на свидание.
Шумит волна,
Плывёт луна
От Слободки за Дальние мельницы.
Пройдут года,
Но никогда
Это чувство к тебе не изменится.
Перевод песни
Odessa port
Words: Ilya L. Frenkel
Music: M. Tabachnikov
Spanish: Leonid Utesov
Odessa port
Outstretched in the night.
The lighthouses beyond the Mound glow.
To you with me
And me with you
Here at the port, it would be interesting to meet.
Although a little bit
Stay with me.
I go on a journey around the world.
To your far side
There is a tram
All your flight to the sixteenth station.
Wave your hand
You will go home.
Will you marry the dispatcher Vasya.
I beat whales
At the edge of the ice
To provide children with fish oil!
I'm not a poet
And not a brunette.
Not a hero, I declare in advance.
But I will wait
And yearning
If you don’t come on a date.
The wave is noisy
The moon is floating
From Sloboda to the Far Mills.
Years pass
But never
This feeling for you will not change.
Официальное видео